日本人有哪些习俗?
说几个大家平时可能不太注意到,但实际上很有代表性的日本特色吧~ (多图杀猫……)
1、「おまかせ」,意为“请交给我们”“由我们来负责”。在购物、乘车等场合,如果别人让你做些什么,你回答“おまかせ”,表示你愿意协助他,但具体怎么做由对方来决定——这是非常典型的日式互助合作模式!在日本生活的日子里,你会发现“おまかせ”是一个非常常用的词。
2、「ごめんね」「すみません」都是日常生活中的常用语,表达意思为“对不起”“谢谢”。不过,两者的意思略有不同:「しみません」比较正式,多用于向上级或者年长的人道歉;而「ごめんね」则更随意一些,可以用于朋友之间。另外需要特别注意的是,不管你说的是「しみません」还是「ごめんね」,都记得再加上一句「ありがとう」来表示谢意哦~
3、「おめでといへ」,意思是“恭喜你”,是在别人得奖、升学或婚礼等场合对他人的祝贺。使用的时候,一般以「おめでといは」的形式出现在书信中;而在口语中表示同样的意思时,则是「おめでとう」。 还有「おめでとうさま」和「おめでとうこと」两种形式,前者用于书面表达,后者主要用于口语。如上所示,无论是哪一种形式,后面都要接上「ございます」。
4、日本人拜访他人时,一般会带上礼物。这既是一种礼节,也表示自己对对方的尊重——当然,人家送你礼物了,你也要有所回赠。所以啊,如果你收到日本的信件,里面会附带小礼物的话可不要嫌烦喔。
5、日本人非常喜欢用便签、备忘录等等记下自己的安排。比如,在你刚搬入新小区的时候,你可能会收到一封来自物业的信,里面有张这张小区平面图,以及一张写着“おめでとう”的便签,表示对新住户的祝贺之意。又或者在电车上,你可能看到有人拿着一个像日记本一样的东西记录着什么……这些都是在日本日常生活中常见的场景。