日本敲门进去时说什么?
如果是去拜访熟人,可以说「いらっしゃいませ」(i raa shai i ma se)。 如果是去拜访陌生人,或者不知道该叫什么人的时候,可以用「ごめんなさい」(go me nn na sa i)这句话跟在「ありがとう」之后表示谢意并请求对方允许。
例如,你在超市不小心碰翻了别人的购物车,想向别人道歉时说「ごめんなさい、申し訳です」;在电梯里和别人相遇因为不知道对方的姓名所以问好时说「ごめんなさい、どうぞよろしくお願いします」都可以。
当然,如果是在别人家做客人时想去厕所,也应该先得到主人的许可说「ごめんなさい」,然后询问具体位置。
以前在宿舍里住的时候,经常会听见有人敲宿舍门,问我是谁,然后我开门说某某啊,他就直接进来了~ 后来换了一个地方住了之后才知道原来不是所有人都会这么随便的进别人的房间。而且这个还是看人的。。。有的人就喜欢礼貌一点的说“打扰了” “您好”“请问您是谁之类的”但是大部分还是很随意的。
不过题主可能说的是入室那种吧……我记得看过一个日剧讲一个小三为了接近男主而进入他的家里做家政(当然这剧情很狗血),里面那个小三就是小心翼翼地敲开男主家的门,说自己是他粉丝,希望他帮忙打扫庭院什么的。