日本动漫比学分的叫啥?
小时候看动画片,会听到有一些人说起日本动画,他们口中的日本动画专业名词往往比中文里“动漫”的泛指范围更加精准。日本文化中常用“漫”这个字,除了大家熟知的漫画,还包括动漫、漫展、漫消等。
“动漫”在现代汉语里是一个名词性词组,它由两个动词性词组成,意思是“梦幻”、“幻想”。也就是说,如果用这个词来修饰另外一件事物时,这个词组便具有了名词性的性质。而“日本动漫”作为一个限定词,在句子中充当定语,限定“动漫”所指代的事物属于日本特有的。
当然我们也很熟悉,中文里的“动漫”原本是指动画和漫画这两者,但到了现代却逐渐分化成了这两者,分别是动画卡通和漫画(含卡通漫画和长篇漫画)。它们的区别主要是:
1、产生的时代不同
动画起源于19世纪末(1907年)的俄罗斯,那时候动画片还仅仅只是纯艺术作品的附属品。而漫画起源于18世纪末,19世纪末开始了真正意义上的漫画。
2、产生地点不同
动画最初产生于英国,但却是在美国得到最大的发展。日本动漫受美国影响较大,在20世纪60年代,日本动漫开始快速发展,形成了以日本为主的国际动漫市场。
3、表现手法不同
虽然现代的动画和漫画都有虚构的成分,但与漫画相比,动画在细节上更逼真,在叙述上更有连贯性。正如美国著名女漫画家格雷丝·斯拜克说的那样:“动画是用镜头来说故事的一门艺术。”而在斯拜克的另一句出名的宣言中,则透露出漫画与动画的本质区别:“漫画家的笔是自由的。”
当然,从动画专业出身的同学们,在向别人介绍自己时的介绍词可以不这样写:“我是XX大学动画专业学生。”然后接着跟别人深入介绍大学专业内容等,而是这样写:“我是XX大学CG动画专业学生。”或者“我是XX动画公司动画分镜编剧。”或者“I’m a comic artist.”或者“Hi!I’m a manga author.”。或者可以用英文称呼自己:My name is David Bowie.
如果你现在已经掌握了“日本动漫”与“comic”或“manga”的英文分别,而且觉得用“日本动漫”来表达自己更得体的话,那么你可以这样介绍自己:I’m a fan of Japanese animé。