日本琦玉日语怎么说?
这个我有切身体会,先给大家看看我在雅虎地图上搜索的结果(截图时间为2017年8月) 这是东京都心周边一带的导航建议。以我所在的埼玉县所泽市为例,输入“さいきょう”后推荐的平假名是 “さいこう”“さいぞう”和“ざいこう”。而其他汉字写法“最善”、“最上”或“最棒”则不在推荐范围之列。 以“最善”为例,在百度输入该词条进行搜索,出现了非常多的结果,其中就有出自NHK纪录片《江ノ岛めぐり》中的这段解说辞。
从影片来看,主人公应该是土生土长的埼玉县人,所说的应该是最标准的埼玉腔日语。而这位主人公也的确在片尾处给了“ザーキョウ(さいぎょう)”这个词的释义。 那么“ザーキョウ(さいごう)”又是什么意思呢?用我常用的日语词典网站JLPT.com查询可知,“ザーキョウ(さいこう)”被收录于日本标准语大词典中,读音标注为「サイコウ」。其含义除了解释一般的“好(にじゅん)”之外,还有「すばらか」「しあわせな」等更加具体的形容。将“ザーキゾー(さいぞう)”用于结尾时,则多表示一种夸张的感叹,类似中文里的“太棒了!”或是“真厉害啊!” 因此可以得出结论,「さいこう」作为「好(いい)」的强调形式使用于句末时,表达的是最高层级的好感与惊叹之情。而「ザーキゾー(さいぞお)」作为「好(すき)」的强调形式的用法与「さいこう」大同小异,只是感情色彩更偏中性一些,既可用于褒义也可用于贬义。