威敏的口译硕士好申请吗?

邝浩妹邝浩妹最佳答案最佳答案

谢邀,2016年申请到了UCL(伦敦大学学院)和Waseda(早稻田)的翻译学硕士offer。 先放结果,后讲经历~

Waseda的offer UCL的offer 我的背景 中传译本,非英专,雅思7分。大三大四在Waseda交换了一学期,拿到了Waseda的offer;

研究生申了UCL(伦敦大学学院)和Wase dsa(早稻田)两所学校的翻译专业,最后收到了UCL的offer和Wase dsa的拒信。 接下去分别介绍这两所学校的情况~

【Wase dsa】 作为日本第一名校,WASEDA的翻译研究科是非常难考的!!

首先,他的考试分为书类审查和面试两个部分。

①书类审查主要看你的日语能力和语言成绩,以及是否有一定的日语文献阅读能力等等。材料是否齐全、是否过硬是决定是否通过的重要因素之一。

②面试主要是问一些日常问题还有对翻译的理解之类的,是否英语好日语好且性格适合做翻译是一个重要的考察点。 然后就是具体的考试过程……

因为字数限制,请看我另一篇帖子详细说明。

总而言之呢,Waseda的备考过程是比较折磨人的,但相信所有的努力都会有收获啦~ 我是在大四去日本交换的时候开始复习的TELECOM的备考书,每天刷听力阅读写作文,周末上辅导课,考前两天疯狂背语法和单词……

可能我个人情况比较特殊,我是从纯英语到纯日语再过渡到中英日互译的,所以一开始准备得比较充分,也不存在什么跨专业的困难。

只要认真踏实学习,掌握基本的翻译理论,了解中日双语的特点,多练习交传、笔译,注意语法以及运用词性等基本知识,备考应该是水到渠成的吧~

龙舒元龙舒元优质答主

西方国家人没有那么多的哲学思维,他们需要什么,就知道要什么,所以他们的申请会突出表达这所学校的这个项目能够帮助他们做什么,自己又能给这个学校带来什么。

威敏的口笔译专业是欧盟同声传译组织的成员,专业实力很强。口笔译专业是两年制,第一年是笔译口译和一些语言技巧的学习,第二年是同声传译的学习。在学生大一结束的时候会参加一次考试,通过考试的学生才能进入同声传译的学习。未通过考试的学生会转到笔译口译的学习中。而这个考试的通过率是70%左右。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!